Antes de mais, esclarecer que este post é em meu nome e não do fórum. Agradeço a todos aqueles que o lerem até ao fim e desde já digo que o objectivo é ajudar a camunidade portuguesa.Está na hora da mudança! Até hoje nunca ninguém fez nada para que Portugal tivesse os direitos mínimos. Sabiam que há países em que a capa é alterada? Não estive a procurar agora para fazer aqui uma lista, mas lembro-me que já vi uma capa do jogo (noutra edição) com o Boonen e uma com o Hushovd. A do Boonen era para a versão belga do jogo e a do Hushovd para a norueguesa. Em Itália estava a Lampre na capa do jogo de 2006, o Valverde estava na capa da versão espanhola do ano passado e o Freire está na deste ano. Este ano, o jogo saiu em Espanha com algumas semanas de atraso (penso que duas ou três) em relação a Portugal mas vocês não sabem porquê. Nós temos os comentários em inglês (acho que francês também) mas eles tem em espanhol pelo comentador da TVE. Alguém se importaria de esperar duas ou três semanas para ter os comentários em português pela voz do Marco Chagas, do Paulo Martins ou qualquer um outro português? E se além disso tivessem o Azevedo na capa, o Cândido ou o Paulinho (este é mais imparcial)? Pois, é. Era bom.
Mas deixemos de imaginar e passemos ao que realmente temos. Temos tudo da versão "internacional". A banal. Eu não gosto do Cândido mas adorava vê-lo na capa do jogo. Significava que a Cyanide se preocupava com este pequeno país ou pelo menos alguém lhe tinha convencido. Mas a culpa não é da Cyanide. É de quem devia e nada faz para mudar a situação, porque para a Cyanide é tudo igual (e não discordo que pensem assim).
Hoje, estava na minha carreira com a Lampre, e recebi um e-mail a dizer que o Jimenez tinha ganho a Volta ao Santarém. Achei estranho porque essa prova, na realidade, tem 3 etapas planas e um cri. Eu não me importava que as 3 etapas planas fossem feitas à balda ou as mesmas de outra prova. Também não me importava que fizessem igual ao cri, mas não podemos aceitar que um cri que foi feito no meio de Março seja trocado por uma etapa com chegada em alto. Muito menos aceito se o jogo começar a ser testado em Maio.
Na edição deste ano já não há esse erro, mas no jogo de 2006, quando começavam uma carreira a primeira coisa que viam era "Bemvindos..." Porra! É "bem-vindo"! Vocês não têm de saber isto, mas quem traduz o jogo para português tem! Os portugueses que fazem os testes igualmente! Mas não, ninguém corrigiu isso a não ser quem fez o Pack PCM-Portugal. Sairam tantas patchs e até à saída da última nenhum dos portugueses que testaram o jogo ou fizeram qualquer coisa avisaram a Cyanide do erro. A Cyanide não tem culpa. Ninguém fala correctamente todas os idiomas.
Aposto que este post tem erros, mas eu estou aqui relaxado, não tenho obrigação de escrever 100% bem (apenas de tentar escrever correctamente) e ninguém está a pagar para o ler.
Ainda não vi todas as provas portuguesas mas possivelmente voltamos a ter barbaridades como já vi noutros PCM's em que havia chegadas ao alto em terras muito baixas na realidade. Quero lá saber se a chegada à Torre, à Senhora da Graça, ou outro qualquer sítio está feita ao pormenor. Só quero que estejam minimamente parecidas à realiadade.
Para finalizar, vou ao que realmente interessa: temos de mudar isto! Temos de nos unir e fazermos um esforço para que a versão portuguesa do jogo de 2008 já tenha algo de português. Não queiram os nomes das equipas todos certos, não queiram os nomes dos ciclistas todos certos e também não queiram mais equipas. Não queiram entrar em políticas.
Obrigado a quem elu o post até aqui
Este post foi feito com seriedade e espero que não venham fazer spam aqui.